Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Tytuł pozycji:

The Garland encyclopedia of world music. Vol. 2, South America, Mexico, Central America, and the Caribbean [Dokument dźwiękowy] : selected audio examples

Tytuł pełny:
The Garland encyclopedia of world music. Vol. 2, South America, Mexico, Central America, and the Caribbean [Dokument dźwiękowy] : selected audio examples
Tytuł:
The Garland encyclopedia of world music. Vol. 2, South America, Mexico, Central America, and the Caribbean [Dokument dźwiękowy] : selected audio examples
Wariant tytułu:
Encyclopedia of world music
Wydawca:
New York ; London : Garland Publishing
Rok wydania:
cop.1998
Opis fizyczny:
1 płyta (CD) : digital, stereo. ; 12 cm
Uwagi:
Nagrania z lat 1969-1997
Zawartość:
Yanomamö male shaman's curing song (Wenezuela) ; Yekuana male shaman's curing song (Wenezuela) ; Warao male wisiratu shaman's curing song (Wenezuela) ; Warao male hoarotu shaman's curing song (Wenezuela) ; Sikuriada (Boliwia) ; "Kulva" (Boliwia) ; Lichiwayu notch flutes (Boliwia) ; "Walata Grande" huayno (Boliwia) ; Tarkeada : music for tarka flutes (Boliwia) ; "Lunesta, martesta" (Boliwia) ; Folia de Reis (Brazylia) ; Moçambique (Brazylia) ; "E bonito cantar" : cantoria of the embolada genre (Brazylia) ; Forro do pife (Brazylia) ; Forro de sanfona (Brazylia) ; "Boa noite todo povo" : a maracatu ryral (Brazylia) ; Canto a lo pueta (Chile) ; "Tengo que hacer un barquito" (Chile) ; Song by blind rondador (panpipe) player (Ekwador) ; Song in Quechua about a young man, alone in the world, looking for a wife (Ekwador) ; Huayno (Peru) ; Festival de la Virgen del Carmen (Peru) ; "No lo cuentes a nadie" (Peru) ; "Quien a visto aquel volcan" (Peru) ; "Zancudito", hatajo de negritos (Peru) ; "La Catira" (Wenezuela) ; Festival de San Juan (Wenezuela) ; "Cuaulleros" (Meksyk) ; Danza de corpus (Meksyk) ; "Siquisiri", son jarocho (Meksyk) ; "Amalihani", the central rite of ancestor placation in a Garifuna family dügü ceremony (Belize) ; 'El corredizo" (Nikaragua) ; "Los novios" (Nikaragua) ; "Los coros de San Miguel" (Dominikana) ; "Dice Desidera Arias", merrengue ( Dominikana) ; Song for Legba, dance for Ogoun (Haiti) ; Rara : instrumental music (Haiti) ; Afro-Martinican street music (Martynika) ; "Koumen non k'ale fe" : koutoumba music (Saint Lucia)
Gatunek / Forma:
Muzyka ludowa, etniczna i tradycyjna
Dokumenty dźwiękowe
Muzyka Ameryki Łacińskiej
06. Dokument dźwiękowy
propozycja biblioteki
LDR 02658cjm#a2200253#i#4500
001 0032603720690
003 KAT ŚL
005 20220805191211.1
006 jfm#ng#|||||||||b
007 sd#fsngnn|||ed
008 080609s1998####xxkfmn#|#||||||||#b#und|d
033 2 0 %a 1969---- %a 1997----
040 %a KAT ŚL %c KAT ŚL %e PNN %d KAT ŚL
245 0 4 %a The Garland encyclopedia of world music. %n Vol. 2, %p South America, Mexico, Central America, and the Caribbean %h [Dokument dźwiękowy] : %b selected audio examples.
246 1 3 %a Encyclopedia of world music
260 %a New York ; %a London : %b Garland Publishing, %c cop.1998.
300 %a 1 płyta (CD) : %b digital, stereo. ; %c 12 cm.
505 0 # %a Yanomamö male shaman's curing song (Wenezuela) ; Yekuana male shaman's curing song (Wenezuela) ; Warao male wisiratu shaman's curing song (Wenezuela) ; Warao male hoarotu shaman's curing song (Wenezuela) ; Sikuriada (Boliwia) ; "Kulva" (Boliwia) ; Lichiwayu notch flutes (Boliwia) ; "Walata Grande" huayno (Boliwia) ; Tarkeada : music for tarka flutes (Boliwia) ; "Lunesta, martesta" (Boliwia) ; Folia de Reis (Brazylia) ; Moçambique (Brazylia) ; "E bonito cantar" : cantoria of the embolada genre (Brazylia) ; Forro do pife (Brazylia) ; Forro de sanfona (Brazylia) ; "Boa noite todo povo" : a maracatu ryral (Brazylia) ; Canto a lo pueta (Chile) ; "Tengo que hacer un barquito" (Chile) ; Song by blind rondador (panpipe) player (Ekwador) ; Song in Quechua about a young man, alone in the world, looking for a wife (Ekwador) ; Huayno (Peru) ; Festival de la Virgen del Carmen (Peru) ; "No lo cuentes a nadie" (Peru) ; "Quien a visto aquel volcan" (Peru) ; "Zancudito", hatajo de negritos (Peru) ; "La Catira" (Wenezuela) ; Festival de San Juan (Wenezuela) ; "Cuaulleros" (Meksyk) ; Danza de corpus (Meksyk) ; "Siquisiri", son jarocho (Meksyk) ; "Amalihani", the central rite of ancestor placation in a Garifuna family dügü ceremony (Belize) ; 'El corredizo" (Nikaragua) ; "Los novios" (Nikaragua) ; "Los coros de San Miguel" (Dominikana) ; "Dice Desidera Arias", merrengue ( Dominikana) ; Song for Legba, dance for Ogoun (Haiti) ; Rara : instrumental music (Haiti) ; Afro-Martinican street music (Martynika) ; "Koumen non k'ale fe" : koutoumba music (Saint Lucia).
518 %a Nagrania z lat 1969-1997.
655 9 %a Muzyka ludowa, etniczna i tradycyjna
655 9 %a Dokumenty dźwiękowe
655 9 %a Muzyka Ameryki Łacińskiej
856 4 # %u https://integro.bs.katowice.pl/site/recorddetail/0032603720690 %z Rekord w katalogu OPAC WWW biblioteki %9 LinkOPAC

Dokumenty przeznaczone do udostępnienia na miejscu

Sygnatura:
CD 753
Status:
dostępna
Stan fizyczny:
nowa
Uwagi dla czytelnika:
Dodatek do książki : I / 1 / 119
Obsługiwane agendy:
Wyświetl listę
Lokalizacja:
BM
Wolny dostęp

Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies